正しい英語のスピーキング練習法ならTOEICから英会話まで効果がでる

英語が話せないのは悔しい!海外旅行で、海外出張で、そう感じる方がたくさんいます。まずは、正しい英語のスピーキング練習法を知ることで、あなたの英語力は劇的に変化します!ブロークンイングリッシュを卒業すればTOEICスコアもアップ!ビジネスでも通用する英語力を一緒に身につけましょう!

BBC 6 Minute Englishは英語スピーキング上達に最高の教材!

 

f:id:kinachan75:20190222232314j:plain

英語学習者に人気のサイトと言えば、BBC Learning Englishです。

英文法からボキャブラリーまでとにかく英語を総合的に学べる

サイトになっています。

 

中でも6 minute Englishは様々なトピックを6分間で学べるので

人気ですね!

 

スクリプトや音声をダウンロードもでき、まさに至れり尽くせり!

完全無料で利用できるのも嬉しいですよね!

 

ただ、ここで注意をして欲しいのは…

やはり英文法の基本ができていないのに漫然と聞いても効果が

出にくいという事です。

 

いずれは英語を英語のままで学習する日が来ることが理想です。

ですが、何となく分かる状態で英語を聞きっぱなし学習しても、思って

いるより効果がでません。

 

BBC Learning English や VOAは多くの人がおススメしていますが、

スクリプトを読んでも正確に理解できないレベルであれば

日本語訳や日本語での解説がついているテキストを使う方がいいですね。

 

BBC Learning Englishを上手に使う方コツはすべてを完璧にしないこと

 

f:id:kinachan75:20190222201116p:plain

 

とは言え、これだけの良いサイトを全く利用しないのは勿体ないですね。

 

せっかくなので、一緒に6 Minute English で英語トレーニングをして

みましょう!

 

ところで、色々な月刊の英語教材などで挫折する原因って何だと思いますか?

それは、「すべてを完璧にやらないといけない!」と思ってしまう事。

 

英字新聞や月刊の英語雑誌などは「つまみ食い」程度で

どんどん進んでいく位でなければ挫折します。

 

という訳で、6 Minute Englishも1つのテーマを完璧に全部理解!と

 意気込まずに「一部を切り取って」練習材料にすればいいです♪

 

1つのテーマで「精読と精聴」・「多読と多聴」をやってしまいましょう!

 

BBC Learning English・6Minute English「他人の不幸は蜜の味?」

 ↓6 Minute English サイトはこちら↓

「The benefits of schadenfreude/ 他人の不幸を喜ぶことの有益性」

 

「schadenfreude(シャーデンフロイデ)」は他人の不幸を喜ぶ気持ちの意味で、

元々はドイツ語の外来語です。

 

日本にも「他人の不幸は蜜の味」なんて表現がありますが、ドキッとする

トピックですね(笑)

 

最初のイントロの出だしでの質問です。

 

Do you take pleasure when someone undeserving of their success has a spot of bad luck?

あなたは不相応な成功を納めている人がちょっとした不幸に見舞われた時に喜びを感じたりしますか?

 

Take pressure 喜びを得る 楽しむ

Undeserve (評価などが)受けるに値しない 不相応な

 

「何であいつが成功してるんだよ!」

自分の方が努力しているのに、なぜか適当に生きている人のほうが上手く

いっているのを見ると…人間なら少なからず嫉妬しますね。

 

そんな時、嫉妬している相手が不幸に見舞われると…

「ざまみろ!」「そら見たことか!」

心の中でそう言ってほくそ笑む…人間なら誰しも経験したことが

あるかも?(苦笑)

 

6Minte English「The benefits of schadenfreude」で英語スピーキング練習

 

では、今回のトピックの1部をサイトから抜粋してみます。

スピーキングの練習用ならもっと短くしてもOKです!

(ちなみに、日本語訳はグダグダですのであしからず…)

 

Neil

Well, I'll have the answer later on. Now, let's talk more about schadenfreude. Enjoying someone's misfortune can certainly make us feel good.

答えは、後で教えるね。/それでは、シャーデンフロイデに関して更に話をしよう。/

誰かの不運を楽しむって時に僕たちをいい気分にさせてくれるのは確かだね。

 

Rob

And studies have shown/ this feeling is quite normal /– particularly when is happens to someone we envy. /If we see a wealthy celebrity suffering on a reality TV show, or are exposed for not paying their taxes, we feel good. We say they've had their comeuppance. 

調査によると、この感情はごく当たり前の事だって/特に僕たちが羨ましいなと思っている人が不運な目にあった時には。/もし見たら/お金持ちのセレブが苦しんでいるのを/テレビのリアリティー番組で/もしくは、税金逃れをしてさらし者にされたりするのを/なんか気分がいいよね。/天罰だよって言ったりするんだ。

 

Neil

That's a good word – meaning a person's bad luck that is considered to be deserved punishment for something bad that they have done.

それはいい言葉だね/天罰とは、人に起こる不運を意味しているね/それは見合った罰だと考えられている/その人がしでかした悪い事に対する/

 

*それはいい言葉だね。天罰はある人に起こる不運の事で、人が何か悪い事をしでかした事に対して、それに見合った罰を受ける事だと考えられている。

 

Rob

Let's hear from psychologist Wilco Van Dijk from the University of Leiden, who's been talking about this on the BBC Radio 4 programme, All in the Mind. What have his studies found about our enjoyment of others misfortune?

 それでは、ライデン大学の心理学者Wilco Van Dijkさんのお話を聞いてみよう/彼はこの事に関してBBCラジオ4「All in the Mind」でお話をされているよ。/彼の研究で何が分かったのかな/私達の他人の不運に対する喜びに関して。/

 

Wilco Van Dijk, psychologist, University of Leiden

People especially feel schadenfreude/ when they think the misfortune is deserved. /Then the question is where this joy arises,/ is this actually joy experienced towards the misfortune of others /or is it also at least partly about a just situation/ – that this misfortune of another actually appeals to a sense of justice. /That's also the reason why we like the misfortune of hypocrites /because if they fall down that also is a deserved situation.

人々は特に他人の不幸に喜びを感じます/ある人に起こった不幸が見合ったものだと思った時に。/では、疑問に思うのはその喜びがどこで沸き起こっているのかです、/この喜びは実際にそうなのか/他人の不幸に向けられて感じる/それとも、少なくともその一部はただの状況に対してのものか/つまり、他人の不幸は実際には正義感に訴えかけているのではという事です。/これもまた理由の1つです/なぜ私たちが偽善者に起こる不幸が好きかという/なぜなら、もし偽善者たちが失敗したらそれが見合った状況だということでもあるからです。/

 

*人は誰かに不幸が起こった時、そのことが当然だと思った時に特に喜びを感じます。なら問題はその喜びがどこで生まれるのかということでしょう。

 

その喜びが実際に他人の不幸に対して感じているものなのか。その一部はただその状況に対して感じているのか。他人の不幸は、実際は正義感に訴えかけているという事なんです。

 

これもまた、なぜ私たちが偽善者に起こる不幸が好きなのかという理由です。なぜなら、もし偽善者が失敗をしたら、それはその人に見合った状況だからです。

 

Neil

OK, so Wilco Van Dijk's studies found we get joy when someone's misfortune is deserved – there is justice – in other words, the punishment someone receives is fair.

 なるほど/つまりWilco Van Dijk氏の研究で明らかになった/私達は喜びを得ると/誰かの不運が、それに見合ったものだという時に。/そこには正義感がる。/別の言い方をすると/ある人が受ける罰というものは正当なものという事だ。/

 

 

なかなか面白い研究ですね!

人の不幸を喜ぶ気持ち「schadenfreude(シャーデンフロイデ)」

に関して英語で言えるように練習してみましょう。

 

6 Minutes Englishで英語のリスニングもスピーキングも練習できる

 

スピーキングの練習に関しては、6分のマテリアルだと長すぎるので

覚えたいフレーズがある部分を抜粋しましょう。

 

繰り返し音声を聞きながらリピート練習して、最終的には自分で

英文を滑らかに言えるようになれば完成です。

 

短い英文でも完全に自分のものにするのはかなり負荷がかかるはず。

ただ、その分効果もあります。

 

今回は「人の不幸に喜びを感じる気持ち」に関するトピックでした。

 

人の不幸を喜びたくはないですが…略奪婚をした女性が旦那さまに浮気

されて苦しんでいると「当然の報いだよ!」と爽快な気分になってしまったり

しますね(汗)

 

6 Minute English には興味深いトピックが満載!

英語の精読・多読やリスニング、スピーキングのトレーニングに

うまく取り入れてみて下さい。

 

●●●

早速、6 Minute English 聞いてみるニャ!